3 лицо настоящее время сыпать
1) сы́пать: нсв 6a ∆ наст. сы́|плю, -плет [//-пет], -плют; повел. сы́пь
— глагол, несовершенный вид, переходный, невозвратный, I спряжение
Вас также могут заинтересовать синонимы к слову сыпать.
!Комментарий
В словах «сыпавши, сыпавший, сыпавшие, сыпавших, сыпавшим, сыпавшими» после буквы «ш» произносится звук «ы», но на письме он обозначается буквой «и» (см. Правило).
В словах «сыплющую, сыплющуюся» после буквы «щ» произносятся два звука [йʼу], но на письме они обозначаются одной буквой «у» (см. Правило).
Действительный залог
Настоящее время | ||
ед. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|
1 лицо | сы́плю | сы́плем |
2 лицо | сы́плешь | сы́плете |
3 лицо | сы́плет | сы́плют |
Прошедшее время | |||
ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|
м | ж | с | |
сы́пал | сы́пала | сы́пало | сы́пали |
Повелительное наклонение | |
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
сы́пь | сы́пьте |
Сослагательное наклонение | |||
ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|
м | ж | с | |
сы́пал бы | сы́пала бы | сы́пало бы | сы́пали бы |
Причастие настоящего времени | |||||
ПАДЕЖ | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
м | ж | с | |||
И. | сы́плющий | сы́плющая | сы́плющее | сы́плющие | |
Р. | сы́плющего | сы́плющей | сы́плющего | сы́плющих | |
Д. | сы́плющему | сы́плющей | сы́плющему | сы́плющим | |
В. | неод. | сы́плющий | сы́плющую | сы́плющее | сы́плющие |
одуш. | сы́плющего | сы́плющую | сы́плющее | сы́плющих | |
Т. | сы́плющим | сы́плющей, сы́плющею | сы́плющим | сы́плющими | |
П. | сы́плющем | сы́плющей | сы́плющем | сы́плющих |
Причастие прошедшего времени | |||||
ПАДЕЖ | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
м | ж | с | И. | сы́павший | сы́павшая | сы́павшее | сы́павшие |
Р. | сы́павшего | сы́павшей | сы́павшего | сы́павших | |
Д. | сы́павшему | сы́павшей | сы́павшему | сы́павшим | |
В. | неод. | сы́павший | сы́павшую | сы́павшее | сы́павшие |
одуш. | сы́павшего | сы́павшую | сы́павшее | сы́павших | |
Т. | сы́павшим | сы́павшей, сы́павшею | сы́павшим | сы́павшими | |
П. | сы́павшем | сы́павшей | сы́павшем | сы́павших |
Деепричастие | |
наст. вр. | прош. вр. |
---|---|
сы́пля | сы́павши, сы́пав |
Страдательный залог
Настоящее время | ||
ед. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|
1 лицо | сы́плюсь | сы́племся |
2 лицо | сы́плешься | сы́плетесь |
3 лицо | сы́плется | сы́плются |
Причастие настоящего времени | |||||
ПАДЕЖ | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
м | ж | с | |||
И. | *сы́племый, сы́плющийся | *сы́племая, сы́плющаяся | *сы́племое, сы́плющееся | *сы́племые, сы́плющиеся | |
Р. | *сы́племого, сы́плющегося | *сы́племой, сы́плющейся | *сы́племого, сы́плющегося | *сы́племых, сы́плющихся | |
Д. | *сы́племому, сы́плющемуся | *сы́племой, сы́плющейся | *сы́племому, сы́плющемуся | *сы́племым, сы́плющимся | |
В. | неод. | *сы́племый, сы́плющийся | *сы́племую, сы́плющуюся | *сы́племое, сы́плющееся | *сы́племые, сы́плющиеся |
одуш. | *сы́племого, сы́плющегося | *сы́племую, сы́плющуюся | *сы́племое, сы́плющееся | *сы́племых, сы́плющихся | |
Т. | *сы́племым, сы́плющимся | *сы́племой, *сы́племою, сы́плющейся, сы́плющеюся | *сы́племым, сы́плющимся | *сы́племыми, сы́плющимися | |
П. | *сы́племом, сы́плющемся | *сы́племой, сы́плющейся | *сы́племом, сы́плющемся | *сы́племых, сы́плющихся | |
кф | *сыплем | *сыплема | *сыплемо | *сыплемы |
Причастие прошедшего времени | |||||
ПАДЕЖ | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
м | ж | с | |||
И. | сы́панный | сы́панная | сы́панное | сы́панные | |
Р. | сы́панного | сы́панной | сы́панного | сы́панных | |
Д. | сы́панному | сы́панной | сы́панному | сы́панным | |
В. | неод. | сы́панный | сы́панную | сы́панное | сы́панные |
одуш. | сы́панного | сы́панную | сы́панное | сы́панных | |
Т. | сы́панным | сы́панной, сы́панною | сы́панным | сы́панными | |
П. | сы́панном | сы́панной | сы́панном | сы́панных | |
кф | сы́пан | сы́пана | сы́пано | сы́паны |
2) сыпа́ть: нсв нп 1a, многокр. (к спать)
— глагол, несовершенный вид, непереходный, невозвратный, I спряжение
Действительный залог
Настоящее время | ||
ед. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|
1 лицо | сыпа́ю | сыпа́ем |
2 лицо | сыпа́ешь | сыпа́ете |
3 лицо | сыпа́ет | сыпа́ют |
Прошедшее время | |||
ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|
м | ж | с | |
сыпа́л | сыпа́ла | сыпа́ло | сыпа́ли |
Повелительное наклонение | |
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
сыпа́й | сыпа́йте |
Сослагательное наклонение | |||
ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|
м | ж | с | |
сыпа́л бы | сыпа́ла бы | сыпа́ло бы | сыпа́ли бы |
Причастие настоящего времени | |||||
ПАДЕЖ | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
м | ж | с | |||
И. | сыпа́ющий | сыпа́ющая | сыпа́ющее | сыпа́ющие | |
Р. | сыпа́ющего | сыпа́ющей | сыпа́ющего | сыпа́ющих | |
Д. | сыпа́ющему | сыпа́ющей | сыпа́ющему | сыпа́ющим | |
В. | неод. | сыпа́ющий | сыпа́ющую | сыпа́ющее | сыпа́ющие |
одуш. | сыпа́ющего | сыпа́ющую | сыпа́ющее | сыпа́ющих | |
Т. | сыпа́ющим | сыпа́ющей, сыпа́ющею | сыпа́ющим | сыпа́ющими | |
П. | сыпа́ющем | сыпа́ющей | сыпа́ющем | сыпа́ющих |
Причастие прошедшего времени | |||||
ПАДЕЖ | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
м | ж | с | И. | сыпа́вший | сыпа́вшая | сыпа́вшее | сыпа́вшие |
Р. | сыпа́вшего | сыпа́вшей | сыпа́вшего | сыпа́вших | |
Д. | сыпа́вшему | сыпа́вшей | сыпа́вшему | сыпа́вшим | |
В. | неод. | сыпа́вший | сыпа́вшую | сыпа́вшее | сыпа́вшие |
одуш. | сыпа́вшего | сыпа́вшую | сыпа́вшее | сыпа́вших | |
Т. | сыпа́вшим | сыпа́вшей, сыпа́вшею | сыпа́вшим | сыпа́вшими | |
П. | сыпа́вшем | сыпа́вшей | сыпа́вшем | сыпа́вших |
Деепричастие | |
наст. вр. | прош. вр. |
---|---|
сыпа́я | сыпа́вши, сыпа́в |
Страдательный залог
Настоящее время | ||
ед. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|
1 лицо | ||
2 лицо | ||
3 лицо |
Причастие настоящего времени | |||||
ПАДЕЖ | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
м | ж | с | |||
И. | |||||
Р. | |||||
Д. | |||||
В. | неод. | ||||
одуш. | |||||
Т. | |||||
П. | |||||
кф |
Причастие прошедшего времени | |||||
ПАДЕЖ | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
м | ж | с | |||
И. | |||||
Р. | |||||
Д. | |||||
В. | неод. | ||||
одуш. | |||||
Т. | |||||
П. | |||||
кф |
Источник
Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
капать —
—
tropfen
Все формы
| Несовершенный вид | Cовершенный вид | Настоящее | Прошедшее | Будущее | Повелительное наклонение | Неличные формы
Несовершенный вид, настоящее время
Я капаю
Ты капаешь
Он капает
Мы капаем
Вы капаете
Они капают
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я капаю | Мы капаем |
2 лицо | Ты капаешь | Вы капаете |
3 лицо | Он капает | Они капают |
Несовершенный вид, будущее время
Я буду капать
Ты будешь капать
Он будет капать
Мы будем капать
Вы будете капать
Они будут капать
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я буду капать | Мы будем капать |
2 лицо | Ты будешь капать | Вы будете капать |
3 лицо | Он будет капать | Они будут капать |
Несовершенный вид, прошедшее время
Я капал
Ты капал
Он капал
Она капала
Оно капало
Мы капали
Вы капали
Они капали
1 лицо единственное число | Я капал |
2 лицо единственное число | Ты капал |
3 лицо единственное число м.р. | Он капал |
3 лицо единственное число ж.р. | Она капала |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно капало |
1 лицо множественное число | Мы капали |
2 лицо множественное число | Вы капали |
3 лицо множественное число | Они капали |
Несовершенный вид, повелительное наклонение
капай
капайте
настоящее время | прошедшее время |
капай | капайте |
Совершенный вид, прошедшее время
Я капнул
Ты капнул
Он капнул
Она капнула
Оно капнуло
Мы капнули
Вы капнули
Они капнули
1 лицо единственное число | Я капнул |
2 лицо единственное число | Ты капнул |
3 лицо единственное число м.р. | Он капнул |
3 лицо единственное число ж.р. | Она капнула |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно капнуло |
1 лицо множественное число | Мы капнули |
2 лицо множественное число | Вы капнули |
3 лицо множественное число | Они капнули |
Совершенный вид, будущее время
Я капну
Ты капнешь
Он капнет
Мы капнем
Вы капнете
Они капнут
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я капну | Мы капнем |
2 лицо | Ты капнешь | Вы капнете |
3 лицо | Он капнет | Они капнут |
Совершенный вид, повелительное наклонение
капни
капните
ед. число | мн. число |
капни | капните |
Несовершенный вид, инфинитив
капать
Несовершенный вид, причастие
капающий
капавший
капаемый
настоящее время | прошедшее время | |
действительный залог | капающий | капавший |
страдательный залог | капаемый |
Несовершенный вид, деепричастие
капая
Совершенный вид, инфинитив
капнуть
Совершенный вид, причастие
капнувший
капнутый
ед. число | мн. число |
капнувший | капнутый |
Совершенный вид, деепричастие
капнув
Перевод с русского на немецкий выполнен по технологии
В этом разделе можно узнать род и склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского и испанского.
Источник
Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
просыпать —
—
verschlafen
Все формы
| Несовершенный вид | Cовершенный вид | Настоящее | Прошедшее | Будущее | Повелительное наклонение | Неличные формы
Несовершенный вид, настоящее время
Я просыпаю
Ты просыпаешь
Он просыпает
Мы просыпаем
Вы просыпаете
Они просыпают
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я просыпаю | Мы просыпаем |
2 лицо | Ты просыпаешь | Вы просыпаете |
3 лицо | Он просыпает | Они просыпают |
Несовершенный вид, будущее время
Я буду просыпать
Ты будешь просыпать
Он будет просыпать
Мы будем просыпать
Вы будете просыпать
Они будут просыпать
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я буду просыпать | Мы будем просыпать |
2 лицо | Ты будешь просыпать | Вы будете просыпать |
3 лицо | Он будет просыпать | Они будут просыпать |
Несовершенный вид, прошедшее время
Я просыпал
Ты просыпал
Он просыпал
Она просыпала
Оно просыпало
Мы просыпали
Вы просыпали
Они просыпали
1 лицо единственное число | Я просыпал |
2 лицо единственное число | Ты просыпал |
3 лицо единственное число м.р. | Он просыпал |
3 лицо единственное число ж.р. | Она просыпала |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно просыпало |
1 лицо множественное число | Мы просыпали |
2 лицо множественное число | Вы просыпали |
3 лицо множественное число | Они просыпали |
Несовершенный вид, повелительное наклонение
просыпай
просыпайте
настоящее время | прошедшее время |
просыпай | просыпайте |
Совершенный вид, прошедшее время
Я проснул
Ты проснул
Он проснул
Она проснула
Оно проснуло
Мы проснули
Вы проснули
Они проснули
1 лицо единственное число | Я проснул |
2 лицо единственное число | Ты проснул |
3 лицо единственное число м.р. | Он проснул |
3 лицо единственное число ж.р. | Она проснула |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно проснуло |
1 лицо множественное число | Мы проснули |
2 лицо множественное число | Вы проснули |
3 лицо множественное число | Они проснули |
Совершенный вид, будущее время
Я просну
Ты проснешь
Он проснет
Мы проснем
Вы проснете
Они проснут
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я просну | Мы проснем |
2 лицо | Ты проснешь | Вы проснете |
3 лицо | Он проснет | Они проснут |
Совершенный вид, повелительное наклонение
просни
просните
ед. число | мн. число |
просни | просните |
Несовершенный вид, инфинитив
просыпать
Несовершенный вид, причастие
просыпающий
просыпавший
ед. число | мн. число |
просыпающий | просыпавший |
Несовершенный вид, деепричастие
просыпая
Совершенный вид, инфинитив
проснуть
Совершенный вид, причастие
проснувший
Совершенный вид, деепричастие
проснув
Перевод с русского на немецкий выполнен по технологии
В этом разделе можно узнать род и склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского и испанского.
Источник
Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
составлять —
—
faire
,
composer
,
établir
,
présenter
Все формы | Несовершенный вид | Cовершенный вид | Настоящее | Прошедшее | Будущее | Повелительное наклонение | Неличные формы
Несовершенный вид, настоящее время
Я составляю
Ты составляешь
Он составляет
Мы составляем
Вы составляете
Они составляют
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я составляю | Мы составляем |
2 лицо | Ты составляешь | Вы составляете |
3 лицо | Он составляет | Они составляют |
Несовершенный вид, будущее время
Я буду составлять
Ты будешь составлять
Он будет составлять
Мы будем составлять
Вы будете составлять
Они будут составлять
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я буду составлять | Мы будем составлять |
2 лицо | Ты будешь составлять | Вы будете составлять |
3 лицо | Он будет составлять | Они будут составлять |
Несовершенный вид, прошедшее время
Я составлял
Ты составлял
Он составлял
Она составляла
Оно составляло
Мы составляли
Вы составляли
Они составляли
1 лицо единственное число | Я составлял |
2 лицо единственное число | Ты составлял |
3 лицо единственное число м.р. | Он составлял |
3 лицо единственное число ж.р. | Она составляла |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно составляло |
1 лицо множественное число | Мы составляли |
2 лицо множественное число | Вы составляли |
3 лицо множественное число | Они составляли |
Несовершенный вид, повелительное наклонение
составляй
составляйте
настоящее время | прошедшее время |
составляй | составляйте |
Совершенный вид, прошедшее время
Я составил
Ты составил
Он составил
Она составила
Оно составило
Мы составили
Вы составили
Они составили
1 лицо единственное число | Я составил |
2 лицо единственное число | Ты составил |
3 лицо единственное число м.р. | Он составил |
3 лицо единственное число ж.р. | Она составила |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно составило |
1 лицо множественное число | Мы составили |
2 лицо множественное число | Вы составили |
3 лицо множественное число | Они составили |
Совершенный вид, будущее время
Я составлю
Ты составишь
Он составит
Мы составим
Вы составите
Они составят
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я составлю | Мы составим |
2 лицо | Ты составишь | Вы составите |
3 лицо | Он составит | Они составят |
Совершенный вид, повелительное наклонение
составь
составьте
ед. число | мн. число |
составь | составьте |
Несовершенный вид, инфинитив
составлять
Несовершенный вид, причастие
составляющий
составлявший
составляемый
настоящее время | прошедшее время | |
действительный залог | составляющий | составлявший |
страдательный залог | составляемый |
Несовершенный вид, деепричастие
составляя
Совершенный вид, инфинитив
составить
Совершенный вид, причастие
составивший
составленный
ед. число | мн. число |
составивший | составленный |
Совершенный вид, деепричастие
составив
Перевод с русского на французский выполнен по технологии
В этом разделе можно узнать род и склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского и испанского.
Источник
§173. Образование некоторых личных форм
1. Глаголы победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и некоторые другие, принадлежащие к так называемым недостаточным глаголам (т.е. глаголам, ограниченным в образовании или употреблении личных форм), не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего-будущего времени. Если необходимо употребить эти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция, например: сумею победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутить, не буду чудить.
Редко или почти совсем не употребляются в литературном языке из-за необычности звучания формы «башу» (от басить), «галжу» (от галдеть), «гвозжу» (от гвоздить), «дужу» (от дудеть), «ерунжу»(от ерундить), «прегражу» (от преградить), «пылесошу» (от пылесосить), «сосежу» (от соседить), «шкожу» (от шкодить).
Не употребляются из-за фонетического совпадения с формами от других глаголов такие формы, как «бужу» (от бузить, ср.: бужу от будить), «держу» (от дерзить, ср.: держу от держать), «тужу» (оттузить, ср.: тужу от тужить) и некоторые др.
Глаголы умертвить, роптать образуют в 1 лице единственного числа формы умерщвлю, ропщу.
2. Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь образуют личные формы по типу 1 спряжения: выздоровею, -еешь, -еют; опостылею, -еешь, -еют; опротивею, -еешь, -еют. Формы этих глаголов выздоровлю, -ишь, -ят и т.д. употреблять не рекомендуется.
3. Глагол зиждиться образует прошедшее время (зиждился) с суффиксом -и— и деепричастие (зиждясь) (по II спряжению), формы настоящего времени и причастие образуются по I спряжению (зиждется,-утся, зиждущийся).
Такое же соотношение форм у глагола зыбиться – зыбился, зыблясь – зыблется, -ются, зыблющийся.
Равноправные варианты неопределенной формы стелить (ся) – стлать(ся) образуют личные формы I спряжения от глагола стлать: стелю (сь), стелешь (ся), стелет (ся) и т.д.
Глагол чтить в 3-м лице множественного числа имеет равноправные формы чтят – чтут, а также равноправные формы причастия настоящего времени чтящий – чтущий; ср. у Горького: Оба они любовью чтят память о ней. – Их чтут, им повинуются тысячи таких, как он. Ср. формы глагола почтить в условиях сочетаемости: почтут память вставанием, почтут за честь, но: почтятприсутствием.
4. Некоторые глаголы (так называемые изобилующие) образуют двоякие формы настоящего времени, например: полоскать при наличии нормативных форм полощу, полощет, полощи, полощущий, полоща имеет допустимые формы: полоскаю, полоскает, полоскай, полоскающий, полоскал.
Такое же соотношение форм у глаголов плескать, капать, кудахтать, колыхать, мурлыкать, махать, рыскать и др.
Наряду со стилистическим отмечается смысловое разграничение параллельных форм.
Глагол брызгать в значении «окроплять, опрыскивать» имеет личные формы брызгаю, брызгает (брызгаю водой, брызгает белье); в значении «разбрасывать капли», «сыпать брызги» имеет личные формы брызжу, брызжет (фонтан брызжет, брызжет слюной).
Глагол двигать в значениях «перемещать толкая или таща», «шевелить, производить движения», «заставлять идти вперед, направлять» имеет личные формы двигаю, двигает (двигаютмебель, двигаю пальцами, двигает войска); в значениях «содействовать развитию чего-л.», «быть причиной чьих-л. поступков» имеет личные формы движет, движут (движущие силы, что им движет!); в значении «приводить в движение, в действие» имеет параллельные личные формы двигает – движет (пружина двигает/движет часовой механизм).
Глагол капать в значении «падать каплями» имеет параллельные личные формы капаю, капает и каплю, каплет (капают слезы, дождь каплет), но во фразеологизме только: над нами не каплет; в значении «наливать, лить каплями» имеет личные формы капаю, капает (капает микстуру).
Глагол метать в значении «шить, прошивать стежками, обшивать петлю» имеет личные формы метаю, метает (метает кофту, метает шов). Его омоним, глагол метать в значении«разбрасывать, раскидывать» имеет личные формы мечу, мечет (мечет гром и молнии, мечет гневные взоры; также: мечет икру); в том же значении «бросать» в спортивном обиходе употребляется формаметает: метает гранату, диск, копье и т.д.
В просторечии и в диалектах встречаются формы кликает (вместо кличет – от кликать), мяучит (от мяучить; литературная форма мяукает — от мяукать).
Глаголы сыпать, трепать, щипать при наличии нейтральных форм сыплет, щиплет, треплет имеют разноспрягаемые разговорные формы с выпадением -л-: по I спряжению спрягаются формы сыпешь, сыпет, сыпем, сыпете, по II спряжению – сыпят, такое же соотношение форм и у глаголов щипать, трепать.
5. Глаголы доить, кроить, поить, утаить в литературном языке образуют форму повелительного наклонения на -и, форма на -й ненормативная. Ср.: …Тревогой бранной напои! (Блок). –Напой ее чаем, баловница, – закричал ей вслед Овсяников (Тургенев).
Некоторые глаголы с приставкой вы- образуют параллельные формы повелительного наклоненная единственного числа: выброси – выбрось, выглади – выгладь, выдвини – выдвинь,выкраси – выкрась, вылези – вылезь, выплюни – выплюнь, высуни – высунь, выстави – выставь, выправи – выправь, высыпи – высыпь, вытаращи – вытаращь. Но форма множественного числа не имеет вариантов и образуется от второй формы единственного числа, например: выдвиньте, выкрасьте, выплюньте и т.д. Такое же соотношение форм у глаголов заку́порить, чистить, уведомить, посахарить, дрейфить, лакомить: заку́пори – заку́порь, заку́порьте, (не)дрейфи – (не)дрейфь, (не)дрейфьте и т.д.
Некоторые глаголы на ить: портить, корчить, морщить, топорщить, сплющить имеют параллельные формы в обоих числах повелительного наклонения: порти, портите – порть, портьте; корчи, корчите – корчь, корчьте и т.д. Формы взглянь, выдъ при наличии нормативных взгляни, выйди являются просторечными, но в фразеологическом обороте только: вынь да положь. Просторечный характер имеют также формы поди (вместо пойди), обойми (вместо обними); езжай (вместо поезжай); формы едь, ехайявляются недопустимыми.
§174. Варианты видовых форм
1. Двувидовые глаголы образовать и организовать в прошедшем времени употребляются только в совершенном виде (ср.: Парламент образовал комиссию; заведующий отделом эффективноорганизовал работу); в прошедшем времени в значении несовершенного вида употребляются глаголы образовывать, организовывать (ср.: городские власти ежегодно организовывалифольклорный фестиваль; межведомственная комиссия уже не раз образовывала такие комиссии).
2. Варианты глагола несовершенного вида с чередованием в корне о – а обусловливать – обуславливать равноправны; варианты сосредотачивать, унаваживать являются допустимыми пр