Библия не сыпьте бисер перед свиньями
Уважаемый человек не будет «метать бисер перед свиньями» — это дело пустое и «энергозатратное». Почему попытки объяснить невежественному собеседнику смысл аксиомы бессмысленны?
Этимология фразы
Крылатое выражение «метать бисер перед свиньями» появилось в русском языке из церковнославянского перевода Библии, конкретно в Нагорной проповеди Христа.
Для понимания привожу русскоязычный перевод 6-го стиха из 7-ой главы Евангелие от Матфея.
«Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Матф.7:6
На Руси «бисером» называли жемчуг, поэтому в русском переводе вы не увидите полноценного фразеологизма «метать бисер перед свиньями». «Метать» — в значении «рассыпать». То есть «не рассыпайте жемчуг перед свиньями» — не делитесь близкими своей душе истинами перед тем, кто точно вас не поймет и не оценит ваши чувства и переживания.
Из письма (датируется 1-м ноября 1837 года) Виссариона Белинского Михаилу Бакунину:
Мишель, ты забыл заповедь Спасителя: не мечите бисера перед свиньями, ты забыл, что всё святое в жизни должно быть тайною для профанов.
На латинском устойчивое выражение звучит так — «margaritas ante porcos». Дословный перевод — «жемчуг перед свиньями».
В настоящее время фразеологизм трактуется обширнее — не стоит делиться своими творческими идеями, домыслами, знаниями с невеждами, которые не только вас не поймут, но и могут принести вам вред из-за вашей откровенности. Безнравственных, некультурных, грубых людей часто называют (и раньше называли) «свиньями».
С такими людьми ни в коем случае нельзя делиться чем-то откровенным. Свиньи затопчут то, что для вас дорого, исказят смысл ваших слов, ваше «теплое», «светлое», «истинное» превратят в месиво из отходов.
Роман Курта Воннегута «Дай вам Бог здоровья, или Не мечите бисера перед свиньями»
Рекомендую прочитать роман Курта Воннегута «Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями». Главный герой мистер Розуотер , получивший внушительное наследство (состояние было нажито в следствии взяточничества его родственничков) решает заняться благотворительностью. Элиот Розуотер помогает каждому нуждающемуся в этом городке (даже проституткам, освободившимся преступникам, алкоголикам).
Естественно, его близкие недовольны таким поворотом — им бы весь капитал «слить» на свое благосостояние, а тут безумный утопист Элиот решает делать «мир во всем мире», начиная с этого городка. К тому же нищим понравилось внимание богача, они все больше начинают просить, умолять и уже даже требовать. А родственники Элиота вообще решили его признать невменяемым и через суд отобрать благотворительный фонд для использования в своих целях. Вынесет ли такого натиска мечтатель мистер Розуотер, который всего лишь пытался помочь? Роман о людской жестокости, грубости и наглости.
Итак, не только используйте это устойчивое выражение в своей речи, но и следуйте истине, пригодится в жизни и убережёт от невежества окружающих людей.
Предыдущая статья — ТОП-10 КНИГ ДЛЯ НАСТРОЕНИЯ — немного юмора, легкой иронии и острой сатиры…
Подписывайтесь на наш канал «Филологический маньяк«!
Источник
Анонимный вопрос · 6 января 2018
58,4 K
Имею психологическое образование. Интересуюсь устройством мира.
Данная фраза пошла от слов из Нагорной проповеди Иисуса Христа: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». «Библия Мф. 7:6» / перевод синодальный, 1816–1862 гг. Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло в современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии. Фраза означает примерно следующее: не стоить говорить о том, что собеседники не могут ни понять, ни оценить должным образом.
Не забывайте, что не психолог должен комментировать такие фразы, а святые отцы и учителя церкви, в частности… Читать дальше
Это мудрая фраза из Библии, и пожалуй, означает она то, что даже если вы уверены в своей правоте, горите желанием делиться своим знанием, озарением, донести верные мысли и так далее, может быть ситуация, когда что бы вы ни сказали, вас не услышат. Не услышат потому, что и не хотят слушать, и не могут постигнуть то, что вы говорите. Как свиньи — нет… Читать далее
этот ответ меня очень устрол.спасибо.
Простой парень с большими ушами под ушанкой.
Означает, что не стоит тратить время на аудиторию, которая очевидно не поймет любых ваших доводов и в любом случае не изменит своего мнения. Только потратите время и испортите себе же настроение.
Не давайте совет глупому, все равно он не поймет сколько ни старайся вразумлять. Т.е. не делитесь близкими своей душе истинами ( это и есть жемчуг) перед тем кто точно не помёт вас и не оценит ваши чувства.
На своей шкуре испытал. Люди приближаются в94 процентов для того чтобы поиметь тебя или от тебя на всё. Есть даже молитва: дай Господи сил перенести надругательство от близких. Это статистика, с ней не поспоришь. Я её знал ,но при принятии жизненно важных решений я пользовался эмоциями. Это самое страшное, что человек сам с собой может сделать… Читать далее
Фраза и то что пытался сказать Господь про жемчуг, не могут некоторые понять по той причине, то что Господь не ведёт шаблоном. Один допустим с такими талантами и Дарами, другой с другими. И если ты например пришёл в гаражь по каким то делам, а люди не верующие, либо вера их слаба, то ты допустмм, попытаешься, что то объяснить по творениям святых… Читать далее
Напрасно доказывать, разьяснять, тем, кто не понимает или не хочет понять. Первый признак умного человека — не метать бисер перед…. «шк. фразеолог. словарь русского языка, авторы А. В. ЖУКОВ, В. П. ЖУКОВ
Почему Булгаков назвал Иисуса в своем романе Иешуа Га-Ноцри, а Иуду из Кариота — Иудой из Кириафа?
мои ответы не являются «глубокомысленными» статьями для ЯДзен
Часть вопроса:
Как из еврейского имени «Йешуа» получился русский «Иисус»?
Если же Ваш вопрос — почему вообще Булгаков поменял имена…
Имена из романа Мастера который назывался в черновиках «евангелие от сатаны» и, хотя, такое резкое указание из окончательной редакции убрано (кстати, не знаю кем, ведь окончательная редакция принадлежит Е.С. Булгаковой), все равно, сама первая глава романа Мастера начинается как рассказ Воланда.
конец первой главы:
– И доказательств никаких не требуется, – ответил профессор и заговорил негромко, причем его акцент почему-то пропал: – Все просто: в белом плаще…
начало второй, являющееся началом романа в романе:
В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.
Таким образом роман Мастера это как бы рассказ Воланда, рассказ духа присутствовавшего при этих событиях о том, «как это было на самом деле». Версия сатаны.
Для таких рассказов характерно указание «настоящих», якобы известных свидетелю лучше имен. Кроме того, произнесение имени в особой, тобой придуманной или лишь тебе известной, или только тобой не забытой форме является формой проявления власти. На которую претендовал Воланд. Как и сейчас некоторые родители или супруги переименовывают друг друга, Клавдия или Николай могут получить имя Кока, пойди догадайся. Весь рассказ Воланда проникнут снисходительностью и высокомерием к Иешуа. Да и оканчивается роман тем, что Иешуа просит! Воланда о покое для Мастера.
Прочитать ещё 29 ответов
Что означает фраза «Господь забирает лучших»?
Преподаватель биологических дисциплин, физиолог
Всего лишь особенности человеческого мышления. Мы так отчаянно приписываем любые значимые события в наших жизнях влиянию каких-то высших сил, потому что до жути боимся признаться и принять тот факт, что мы одни, и вещи происходят просто потому, что происходят, а не потому, что это часть Великого Плана.
«Господь забирает лучших» — так говорят, когда кто-то умирает молодым, в расцвете сил. Эта фраза носит трагический оттенок. Однако, на поверку, Бог (или ещё кто-то похожий) тут не при чём. В случае, когда это говорят о талантливых людях, то там зачастую виноват банально их разгульный образ жизни — многие известные люди умирали молодыми от передозировки наркотиками, в результате автокатастроф или самоубийства. Сами, в общем-то, и виноваты. Есть также случаи, когда, например, умирают дети. Ну так это вопрос медицины или уголовного кодекса. Увы, но жизнь весьма сурова и прозаична. Это тяжёло принять, но это многое проясняет в жизни и помогает действовать логически, а не уповать на что-то эфемерное.
Прочитать ещё 4 ответа
Что важнее быть умным или быть мудрым?
«Глупый попадает в яму, умный знает, как из неё выбраться, а мудрый знает, как в неё не попасть». Для человека будет полезнее и важнее не попадать в «жизненные ямы». В мудрой книге написано: «Мудрость даёт защиту». Но мудрость приходит с годами, и, к сожалению, «включается» не всегда.
Прочитать ещё 2 ответа
Кто читал «Игру в бисер», скажите, что означает эта метафора?
«Игра в бисер» — это некая (фиктивная) игра.
В Евангелии есть такое слово:Не мечите бисер перед свиньями.
Игра в бисер у Гессе есть произведение где каждый борется за Святой Дух то есть бисер и Иозеф Кнехт есть человек магистр игры который всю свою жизнь играл только в свой бисер и в старости он не смог устоять перед ребенком понимая что ребенок получит больше бисера потому что у него вся жизнь впереди.Это единственная душевная болезнь Иозефа Кнехт.
Касталия это испытание каждого участника за желание оставить свой бисер и получить славу людей то есть бороться только за свою справедливость доказывая окружающим свою правду не слушая больше чужой.
В романе не приводится точного описания правил игры. Они настолько сложны, что наглядно представить их практически невозможно. Скорее всего, речь идёт о некоем абстрактном синтезе всякого рода науки и искусства.
Ведь цель игры состоит в том, чтобы найти глубинную связь между предметами, которые относятся к совершенно разным на первый взгляд областям науки и искусства, а также выявить их теоретическое сходство.
Источник
А.Г. Долженко
Продолжая излагать понятия Нагорной проповеди, Иисус Христос сказал:
«Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Матф.7:6). Как нужно понимать эти слова?
Разбираемые слова Спасителя тесно связаны с предыдущим местом Евангелия, в котором говорится о том, что осуждать поступки ближнего и учить, как избавиться от грехов может только тот человек, который сам безгрешен. То есть человек, который вынул из своего глаза бревно и может быть достойным сыном Отца Небесного. Вот такой человек, который исправился сам, может исправлять других людей, то есть вынимать из их глаза сучок.
Однако даже таких людей Иисус Христос предостерегает, говоря о том, что и они не могут вразумлять любого грешника. Иисус Христос в разбираемых словах говорит о том, что не все грешники готовы к исправлению, не все в состоянии воспринять истины Божественной мудрости. Не все способны понять благие намерения человека, желающего наставить их на путь истинный и оценить сострадание, милосердие и любовь человека, желающего их просветить, вразумить и наставить. Есть такие грешники, которые не желают освобождаться от своих грехов. Они так погрязли в духовной грязи, так привыкли к окружающему их мраку, что им приятен стал грех и порок. У таких людей из за постоянного общения с пороком изменился характер. В результате чего им стало приятно зло. Они цепляются за грех и не желают расставаться с ним. Всякий луч света и мудрости, озаряющий их темное царство греха, они встречают враждебно и раздражительно. Эти люди одержимы духами зла, которые и защищают неприкосновенность темного царства их душ и реагируют с озлоблением и ожесточенностью на всякую попытку просветить разум заблудших людей.
Таких людей, закореневших в грехе и испорченных духом зла, Спаситель советует не трогать. Потому что в ответ на попытку ознакомить их с истиной, они могут проявить пренебрежение к Евангелию или насмехаться над ним. В разбираемом отрывке под словом «святыня» подразумевается Евангелие и Божественные истины. Под жемчугом подразумеваются порывы души и чистые желания просветить умы людей светом истины. Жемчугом также называются истинные знания, Божественная мудрость, преподносимая просветителем.
В древнеславянском переводе написано вместо жемчуга бисер. Однако в древнегреческом указан жемчуг, перлы. Именно слово «жемчуг» и надо брать при толковании, так как жемчуг похож на зерно или желуди, которые охотно едят свиньи, предпочитая пищу, драгоценностям в виде жемчуга. А применительно к людям это означает выбор низменного, мирского вместо возвышенного и божественного. Под свиньями и псами подразумеваются закоренелые грешники, одержимые злыми духами, которые мешают этим людям избавиться от грехов, а заставляют с озлоблением и ненавистью реагировать на просветителей. Эта злоба и ненависть и выражается в том, что закоренелые грешники попрут (то есть растопчут) святыню (то есть знания) ногами и своими грязными словами будут насмехаться и издеваться над истинами и понятиями Святого учения. А затем в безумстве своей злобы могут причинить вред и просветителям. Поэтому трогать таких людей не нужно так как они ещё не созрели к восприятию учения Христова. Проповедники слова Божьего не принесут пользы таким людям.
Заблудшие люди, закостенелые грешники не поймут слова истины и отнесутся к ним как свиньи, которые накидываются на брошенный им жемчуг, который напоминает им по виду зёрна. После того как эти грешники поймут, что обращенные к ним слова просвещения не могут удовлетворить их похотливых желаний, то с жемчугом Божественных истин поступят как свиньи, которые, поняв, что жемчужины, брошенные им, зерном не являются и их нельзя съесть, затопчут жемчуг ногами. А на тех, кто преподнес им жемчуг знаний, могут броситься чтобы растерзать как свирепые псы, которым не дали вкусной похлебки, удовлетворяющей их животные инстинкты.
Самых закоренелых грешников перед просвещением, нужно освободить от духов зла, которыми эти люди одержимы. А изгнание духов должен производить не рядовой просветитель, а духовно чистый человек – святой. Поэтому обычный просветитель, не способный изгнать злых духов из закоренелых грешников, не должен их трогать и не преподносить им жемчуг чистых знаний, то есть не давать святыни псам, потому что сперва закоренелого грешника нужно освободить от духов зла, затмевающих его разум, а затем наполнить этот разум истинными знаниями. Как видим для закоренелых грешников нужен не обычный, а особый просветитель.
Между этим стихом и предыдущими стихами 7-й главы существует взаимосвязь. В первых пяти стихах осуждается чрезмерная суровость по отношению к брату. А в разбираемых словах описан случай, слишком большого неразумного снисхождения, выраженный в давании святыни недостойным. В эти две крайности не должны впадать последователи Иисуса Христа. В первом случае, потому что не должны быть судьями своих братьев. Во втором случае, потому чтобы не расточать святыни свиньям и псам, то есть недостойным людям, которые не способны воспринять и оценить святыню.
Образ, связанный с псами Спаситель, Иисус Христос, взял из жизни древних евреев. В древнееврейских городах стаями жили собаки (псы), которые чаще всего по ночам рыскали в поисках пищи. Согласно укладу жизни древних евреев, объедки пищи выбрасывались на улицы. И стаи псов, бродивших по улицам, поедали эти объедки. Как видим, Спаситель использовал очень яркий и выразительный образ грязной стаи бездомных собак, которые чаще всего с заходом солнца выходили на улицы и грызлись между собой из за отбросов, фыркая и ворча. Этот колоритный образ, для наглядности взятый из повседневной жизни евреев, Спаситель переносит на людей, подобных бездомным псам, которые не способны воспринимать святые истины, а жаждут только копаться в объедках и нечистотах, потому что их не интересует ничего, кроме бытовых, обыденных потребностей.
Но несмотря на это, Иисус Христос никогда не оставлял человека, как бы низко он не пал, если этот человек готов принять драгоценный жемчуг Святого учения. Для многих мытарей и грешников слова Спасителя стали началом духовного перерождения и новой жизни. Например Мария Магдалина, из которой Иисус Христос изгнал семь бесов, была настолько предана Спасителю, что последней покинула Его гроб и первой увидела Его светлое Воскресение. Под влиянием Божественных истин учения Христова Савл из Тарса, который был одним из агрессивных гонителей христиан, стал Апостолом Павлом, преданнейшим приверженцем Иисуса Христа и активным распространителем Его учения. Поэтому под ненавистью, озлоблением и раздражением грешника, под слоем грехов и пороков в таком человеке скрыта душа, которая может жаждать спасения и которую Благодать слова Божьего может спасти, наставив её на путь истинный. И эта душа постепенно избавляясь от грехов, может совершить много славных дел во имя Христово. Но, по представлениям христианства, знания и разъяснения Божественных истин нужно давать только тем людям, которые об этом просят.
«Просите, и дано будет вам» (Матф.7:7). Их просьба и говорит о том, что они созрели для восприятия Божественного учения.
Комментарии для сайта Cackle
Источник
Íå ìå÷èòå áèñåð ïåðåä ñâèíüÿìè, à òî îíè ïîïðóò åãî íîãàìè è îáðàòÿòñÿ ïðîòèâ Âàñ.
 Áèáëèè, â Íîâîì Çàâåòå åñòü ñòðî÷êà: «íå ìå÷èòå áèñåð ïåðåä ñâèíüÿìè, à òî îíè ïîïðóò åãî íîãàìè, à çàòåì îáðàòÿòñÿ ïðîòèâ âàñ». Ñêàçàë ýòî íå êòî-òî òàì, à ñàì Ìàñòåð — Èèñóñ Õðèñòîñ. Ïîíÿòíî, ÷òî òóò ïîä ñâèíüÿìè ïîäðàçóìåâàþòñÿ íå (ñ)òîëüêî æèâîòíûå, íî, â ïåðâóþ î÷åðåäü, ëþäè ñîîòâåòñòâóþùåé, ñâèíñêîé íàïðàâëåííîñòè, åñëè ìîæíî òàê âûðàçèòüñÿ.
Åùå ðàíüøå, ïîñëå ïðî÷òåíèÿ ýòîé ôðàçû, ìíå ñòàëî ïîíÿòíî, â ïðèíöèïå, ÷òî îí èìåë â âèäó. Åñëè ïîäðîáíåå íå ñòîèò ïûòàòüñÿ óãîäèòü, ðàçðûâàòüñÿ íà ÷àñòè, ðàñêëàíèâàòüñÿ (è ò.ï.) ïåðåä òåìè, êîòîðûå ïîõîæè íà ëþäåé ëèøü âíåøíå, à âíóòðè ÿâëÿþòñÿ ñâèíüÿìè, ò.å. æèâîòíûìè. Èíà÷å îíè íå òîëüêî íå îöåíÿò ñäåëàííîãî äëÿ íèõ, à äàæå è çàòåþò êîíôëèêò èëè ÷òî-òî ïîõóæå ñ òåì, êòî óãîæäàåò ÈÌ(!), ýòèì ñâèíüÿì.
Íî âîò ÏÎËÍÛÉ ñìûñë ýòîé ôðàçû äîøåë äî ìåíÿ áóêâàëüíî íåäàâíî. Âîò ÷òî òàêîå áèñåð? Ýòî òî, ÷òî ÷åëîâåê äåëàåò ñî ñòàðàíèåì, áûòü ìîæåò, îãðàíÿÿ êàæäóþ áèñåðèíêó â îòäåëüíîñòè, ñòðåìÿñü ïðèäàòü åé õàðàêòåð è áëåñê áðèëëèàíòà (íó, ýòî êîíå÷íî, â èäåàëå ðåàëüíî ýòî óæ íàñêîëüêî ó êîãî õâàòèò âðåìåíè, ñèë è óìåíèé íà ýòîò ñ÷åò). Åñòåñòâåííî, åñëè ïîäîáíîå äåëàåòñÿ äëÿ êîãî-òî, òî â ýòîì ïðîÿâëÿåòñÿ, â ÷àñòíîñòè, äîáðîòà ÷åëîâåêà (òîãî, êòî ìå÷åò áèñåð) ïî îòíîøåíèþ ê äðóãîìó.
Âñå-òàêè, ïî÷åìó íå ðåêîìåíäîâàíî áèñåð ìåòàòü èìåííî ïåðåä ñâèíüÿìè (ëþäüìè-ñâèíüÿìè)? Ïî÷åìó èç ýòîé ôðàçû îäíîçíà÷íî âûòåêàåò ñîâåò âåñòè ñåáÿ, îáùàòüñÿ è âçàèìîäåéñòâîâàòü ñ ïîäîáíûìè «ëþäüìè» êàê-òî ïî-äðóãîìó? Íå áóäåì çàäàâàòüñÿ âîïðîñîì, à êàê èìåííî ïî-äðóãîìó. Âîçìîæíî ðóêàìè, âîçìîæíî íîãàìè, âîçìîæíî ñ õëûñòîì, ñ îðóæèåì â ðóêàõ èëè íî, ïîâòîðèìñÿ, íå áóäåì îá ýòîì, èáî ýòî îòäåëüíûé ðàçãîâîð.
Ìíå äîëãî íå äàâàëñÿ ïîëíûé ñìûñë ýòîé ôðàçû. È âñå ïîòîìó, ÷òî äëÿ òîãî, ÷òîáû åãî ïîñòèãíóòü íåîáõîäèìî, õîòÿ áû íà ìèã, ïðîíèêíóòü âíóòðü ÷åëîâåêà-ñâèíüè, îùóòèòü íóòðîì åãî ñóòü è îñîçíàòü åå. Îäíî äåëî ñëîâåñíûå êîíñòðóêöèè òèïà «îí ÷åëîâåê-ñâèíüÿ», «îíè ëþäè-ñâèíüè» è ò.ä. Ñëîâà ýòî ëèøü ñëîâà, îíè íå åñòü ïîíèìàíèå è äàæå íå îòðàæàþò, çà÷àñòóþ, ïîíèìàíèå ñóòè. Ñëîâà ýòî ïðîñòî çâóêè ãîëîñà (èëè èçîáðàæåíèÿ áóêâ íà áóìàãå, ìîíèòîðå), íå áîëåå òîãî. À âîò ÷òîáû îñîçíàòü ñìûñë ñëîâ, íàñòîëüêî, ÷òîáû îíè ñòàëè óæå íåíóæíûìè (êîãäà óæå è áåç íèõ âñå ÿñíî), âîò äëÿ ýòîãî íåîáõîäèìî íå òîëüêî ïîîáùàòüñÿ ñî ñâèíüåé, íî è çàëåçòü, ãðóáî ãîâîðÿ, åìó(åé) âíóòðü. Èìåííî òîãäà-òî ñâèíüÿ íà÷èíàåò íå ïðîñòî âèäåòüñÿ íà ðàññòîÿíèè, à ïðåäñòàåò, òàê ñêàçàòü, âñåé ñâîåé ïåðñîíîé.
×òî æå äóìàåò (îùóùàåò) ÷åëîâåêîîáðàçíàÿ ñâèíüÿ, êîãäà ïåðåä íåé íà÷èíàþò ìåòàòü áèñåð? Íó, åñòåñòâåííî, ïîíà÷àëó åé ýòî íðàâèòñÿ. Òèïà, êàê ñïèíêó ÷åøóò. Îíà äàæå ïîõðþêàòü äîâîëüíî ìîæåò, ïîìóðëûêàòü , â îáùåì, âûðàçèòü, íàñêîëüêî ó íåå ýòî ïîëó÷èòñÿ, ïîäàðåííîå åé ñîñòîÿíèå êîìôîðòà. Ïðàâäà, çàìåòèì, ýòî ïðè óñëîâèè, ÷òî åñëè ýòî ñâèíüÿ íîðìàëüíàÿ, íå ñóìàñøåäøàÿ. Îò ñóìàñøåäøåé æå ìîæíî âñåãî îæèäàòü. Áûâàþò è òàêèå (êîí÷åííûå) ýêçåìïëÿðû, êîòîðûì äàæå ïî÷åñûâàíèå ñïèíêè óæå íå äîñòàâëÿåò ïî÷òè íèêàêîãî êîìôîðòà. Íî, êîòîðûå, ïðàâäà, íå ïåðåñòàëè îò ýòîãî áûòü ñâèíüÿìè (ïîâòîðèì: äà, èìåííî ñâèíüÿìè, à íå áåäíåíüêèìè — áîëüíûìè ëþäüìè). Íàïðèìåð, åñëè ýòî æåíùèíà, òî òàêèõ íàçûâàþò ñòåðâàìè. Äëÿ ìóæ÷èí èìåþòñÿ íåìíîãî äðóãèå òåðìèíû.
Èòàê, ïîíà÷àëó åé íðàâèòñÿ. Íî âñêîðå (êàê ïðàâèëî, Î×ÅÍÜ ñêîðî) ó íåå âîçíèêàåò ìûñëü. Ïðè÷åì, ó êîãî-òî — íà ïîäñîçíàòåëüíîì óðîâíå Íî åñëè ïåðåä Âàìè ñâèíüÿ ïðîäâèíóòàÿ (çàìîðî÷åííàÿ èçó÷åíèåì ñîâðåìåííûõ ïñèõîëîãè÷åñêèõ òåîðèé èëè åùå ÷òî), òî îíà âïîëíå ìîæåò ïîíèìàòü ýòî äàæå è íà ñîçíàòåëüíîì óðîâíå.
Òàê âîò, âîçíèêàåò âïîëíå òàêàÿ ïðîñòåíüêàÿ, íåçàòåéëèâàÿ (êàê è âñå òî, ÷òî åñòü ó ñâèíüè) ìûñëü-âîïðîñ: à ñ êàêîé ñòàòè, ìíå, ñîáñòâåííî, ÷åøóò ñïèíêó? Õàðàêòåðíî, êñòàòè, ÷òî æèâîòíîå (íå ÷åëîâåêîîáðàçíàÿ ñâèíüÿ, à èìåííî — íàòóðàëüíîå æèâîòíîå) íà ïîäîáíîå, êàê ïðàâèëî, íå ñïîñîáíî: îíî ïðîñòî èñêðåííå èñïûòûâàåò êîìôîðò, êàê ãîâîðèòñÿ, «áàëäååò» è áëàãîäàðèò (êàê ìîæåò) çà ýòî. À âîò ó ÷åëîâåêîîáðàçíûõ òàì ñëîæíåå: òàì âêëþ÷àþòñÿ èãðû óìà. Íî, ïîâòîðèì, òàê êàê óì ó ÷åëîâåêîîáðàçíûõ ñâèíåé, ïî îïðåäåëåíèþ, íåçàòåéëèâ, òî è ìûñëè, òî÷íåå, èõ îáðûâêè, áóäóò ïðÿìîëèíåéíûìè è ïðîñòûìè, äàæå èçëèøíå. È òàêîé «÷åëîâåê» êàê áû ìèìîõîäîì ñïðàøèâàåò ñåáÿ: ñ êàêîé ñòàòè ? Ïðè ýòîì îí ÷åòêî ïîíèìàåò, ÷òî, ñêîðåå âñåãî, íó íèêàê íå çàñëóæèë îí òàêîãî áëàãà (èáî îñîçíàåò ñâîþ ñâèíñêóþ, ïî ñóòè íèê÷åìíóþ, íàòóðó), à òóò íà òåáå. Åìó æå òàêóþ ÷åñòü îêàçàëè áèñåð ìåòíóëè ïåðåä íèì
Åñëè áû, ïîâòîðèì, ýòî áûëî íàòóðàëüíîå æèâîòíîå, îíî áû íå çàäàâàëîñü ïîäîáíûì âîïðîñîì. À ÷åëîâåêîîáðàçíûå è ÷òî æå îíè ìîãóò ñåáå â ýòîì ñëó÷àå îòâåòèòü? Âåäü ÷óâñòâî äîáðîòû èì íåâåäîìî äàæå â çà÷àòêå. Ïîýòîìó ÷åëîâåêîîáðàçíûé âíà÷àëå èñêðåííå íå ïîíèìàåò, íó ÏÎ×ÅÌÓ åìó âäðóã ñäåëàëè õîðîøåå. È ïîòîìó âñêîðå íà÷èíàåò ñóäèòü îá ýòîì ïîñòóïêå, åñòåñòâåííî, ñî ñâîåé òî÷êè çðåíèÿ. À îíà òàêîâà, ÷òî ëþáîå äåéñòâèå, êîòîðîå êîãäà-ëèáî äåëàåò ÷åëîâåêîîáðàçíàÿ ñâèíüÿ, íàïðàâëåíî íà óäîâëåòâîðåíèå åå èíñòèíêòîâ è äîñòèæåíèÿ ñîñòîÿíèÿ êîìôîðòà (êîòîðîå èíîãäà âûðàæàåòñÿ âñëóõ åþ, êàê ãàðìîíèÿ íî, ïîíÿòíî, ÷òî ãàðìîíèÿ òóò è áëèçêî íà ñòîÿëà; êîìôîðò è ãàðìîíèÿ îòíîñÿòñÿ ìåæäó ñîáîé ïðèìåðíî òàêæå, êàê ýêëåêòèêà è äèàëåêòèêà ýòî âîîáùå ïðèíöèïèàëüíî ðàçíûå âåùè). Èíà÷å ãîâîðÿ, ÷åëîâåêîîáðàçíàÿ ñâèíüÿ äåéñòâóåò â ïîëíîì ñîîòâåòñòâèè ñ ðûíî÷íîé ìîäåëüþ ýêîíîìèêè; èìåííî òàêîå ïîâåäåíèå ñóáúåêòà â òåîðèè ýêîíîìèêè ñ÷èòàåòñÿ ðàöèîíàëüíûì è îïðàâäàííûì. Äåéñòâèÿ, êîòîðûå íå íåñóò åé âûãîäû (ìàòåðèàëüíîé è/èëè ìîðàëüíîé) îíà, îäíîçíà÷íî, íå ñäåëàåò íèêîãäà íó, ðàçâå ÷òî åé çàõî÷åòñÿ ðàçâëå÷üñÿ îò ñêóêè. Äà è òî, åäâà ëè.
Ò.å. ñâèíüÿ íà÷èíàåò äóìàòü: àãà, ðàç ìíå ÷åøóò ñïèíêó, çíà÷èò îò ìåíÿ â áóäóùåì æäóò èëè õîòÿò êàêîé-òî âûãîäû (à èíà÷å íó êîìó áû ïîíàäîáèëîñü äåëàòü ìíå ïðèÿòíîå??? çà÷åì??? íó êîìó ÿ ñâèíüÿ-òî ñòî ëåò íóæíà??? ). Âåäü èíà÷å, â åå ïîíèìàíèè, è áûòü íå ìîæåò. Åñëè ñïðîñèòü åå îá ýòîì îíà ìîæåò ñ óëûáêîé ñêàçàòü: «òàê ìíå æå òóò ñïèíêó ÷åøóò, íåóæåëè íåÿñíî, ÷òî, ÑËÅÄÎÂÀÒÅËÜÍÎ, îò ìåíÿ ÇÀÂÈÑßÒ». Ïðàâäà, ìîæåò è ïðîìîë÷àòü, íî ëåéòìîòèâ õîäà ìûñëåé áóäåò ïðèìåðíî òàêîé.
Èòàê, ñäåëàëè ÷åëîâåêîîáðàçíîé ñâèíüå äîáðî, ïîìîãëè â ÷åì-òî, ïîãëàäèëè ïî ñïèíêå (ìåòíóëè áèñåð). Îíà íà ìãíîâåíèå óëûáíóëàñü è òóò æå âíóòðè ïîÿâèëàñü íåêàÿ «öàðñòâåííîñòü», îùóùåíèå êîòîðîé, êñòàòè, ñâèíüÿì âîîáùå íå ñâîéñòâåííî (è, ñòàëî áûòü, âðåäíî äëÿ èõ ïñèõèêè). «Öàðñòâåííîñòü», îñíîâàííàÿ íà ìûñëè, ÷òî âîò ïîÿâèëñÿ ÷åëîâåê, êîòîðûé îò íåå çàâèñèò è äàæå, ìîë, ñàì íåãëàñíî ïðèçíàåòñÿ â ýòîì, äåëàÿ äëÿ íåå äîáðî.
Ïîâòîðèì, ÷óâñòâî äîáðîòû, äîáðîäåòåëè ÷åëîâåêàì-ñâèíüÿì íåâåäîìî. Îíà åñëè è ñïîñîáíà îòâåòèòü äîáðîì íà äîáðî, òî, ðàçâå ÷òî, îò ñêóêè èëè, äðóãîé âàðèàíò äëÿ ýêîíîìè÷åñêîé âûãîäû — äëÿ òîãî, ÷òîáû ñïèíêó ïî÷åñàëè åùå áîëüøå è êà÷åñòâåííåå âîò òîãäà îíà ìîæåò äàæå ñîçäàòü âèäèìîñòü îòâåòíîãî äîáðà (â ïîëíîì ñîîòâåòñòâèè ñ ðàöèîíàëüíûì ïîâåäåíèåì ýêîíîìè÷åñêîãî ñóáúåêòà). Ïîýòîìó ó íåå è îñòàåòñÿ îäèí-åäèíñòâåííûé ïóòü îòíîñèòüñÿ ê òîìó, êòî äåëàåò åé äîáðî, êàê ê ïîëîâîé òðÿïêå. Êîòîðîé ìîæíî âûòèðàòü ïîë, âûæèìàòü èç íåå âñå, ÷òî ìîæíî, à ïîòîì è âûêèíóòü çà íåíàäîáíîñòüþ, åñëè ÷òî. È ïðè ýòîì ñ óëûáêîé âíóòðè ñåáÿ äóìàòü: «íó, âñå, ðàç ýòîò ÷åëîâåê ñîçäàë ìíå êîìôîðò (ìåòíóë áèñåð), îí îò ìåíÿ òåïåðü íèêóäà íå äåíåòñÿ, ÿ ñ íèì ìîãó äåëàòü âñå, ÷òî çàõî÷ó. Èáî îí ñòàðàåòñÿ ïîäëèçàòüñÿ, ïîäõàëèìñòâóåò êî ìíå».
Èíîãî ïóòè ïðèðîäà äëÿ íåå íå ïðåäóñìîòðåëà (÷òî áû òàì íå ãëàãîëèëè öåðêîâíèêè, ïñèõîëîãè è ïðî÷èå «îïòèìèñòû»). Ñàìà ïî ñàìîé ñóòè íåñïîñîáíàÿ íà èñêðåííåå äîáðî, íà èñêðåííèå ÷óâñòâà è îòíîøåíèÿ (à åñëè è ñïîñîáíàÿ, òî ðàçâå ÷òî â öåëÿõ ïîäõàëèìàæà ñäåëàòü ïîääåëêó ïîä èñêðåííîñòü) ÷åëîâåêîîáðàçíàÿ ñâèíüÿ, åñòåñòâåííî, è âñåõ îêðóæàþùèõ áóäåò ðàññìàòðèâàòü òîëüêî â ýòîé ïëîñêîñòè. Ò.å. äîáðî ïî îòíîøåíèþ ê íåé îíà äàæå ÒÅÎÐÅÒÈ×ÅÑÊÈ íå ñìîæåò ðàñöåíèòü èíà÷å, ÷åì ïîäõàëèìàæ. Èìåííî ïîýòîìó è âîçíèêàåò ó íåå â ïîäîáíîì ñëó÷àå ÷óâñòâî «öàðñòâåííîñòè». Äà, ê ñîæàëåíèþ, òàê âîò «æåëåçíî» è çàêîíîìåðíî
 ñëåäóþùåå ìãíîâåíèå (ãäå-ãäå, à â ïîäîáíûõ ñèòóàöèÿõ ÷åëîâåêîîáðàçíàÿ ñâèíüÿ ìûñëèò íà óäèâëåíèå áûñòðî è ÷åòêî) îíà óæå èäåò äàëüøå. È äóìàåò: «òàê, ðàç ýòîò ÷åëîâåê ìíå äåëàåò äîáðî, ïîêàçûâàåò ìíå, ÷òî îí îò ìåíÿ çàâèñèò è ðàññ÷èòûâàåò ÷òî-òî ïîëó÷èòü îò ìåíÿ òàê, çíà÷èò, îí ïðîñòî áàíàëüíûé ñëàáàê, äóðà÷îê; ðàç îí íå ìîæåò îáùàòüñÿ ñî ìíîé èíûìè ìåòîäàìè». Ðàç ìîë, «ñäàëñÿ» è ñòàë ìíå óæå ñïèíêó ÷åñàòü òàê åìó è íàäî. Áóäó òåïåðü åãî èñïîëüçîâàòü.
À êàêèå ìåòîäû îáùåíèÿ ó ñâèíüè? Åñòåñòâåííî, ïî áîëüøåé ÷àñòè, ñèëîâûå (ôèçè÷åñêèå, ìîðàëüíî-ïñèõîëîãè÷åñêèå, þðèäè÷åñêèå, ñîöèàëüíûå â çàâèñèìîñòè îò óðîâíÿ ñèëû, èíòåëëåêòà, íàëè÷èÿ ñâÿçåé è èíûõ âîçìîæíîñòåé) òàì, êîíå÷íî, ãäå îíà çíàåò, ÷òî îäåðæèò âåðõ. À ãäå íå ñìîæåò îäåðæàòü, òàì îíà äàæå ìîæåò (â çàâèñèìîñòè îò óðîâíÿ ðàçâèòèÿ) ãîâîðèòü ðàçíûå ñëîâà (íó, òàì ïðî äðóæáó, ëþáîâü, ÷åñòíîñòü, íàäåæíîñòü), ÷òîáû êàê-òî ïîâëèÿòü íà ñîâåñòü è èíûå ïñèõè÷åñêèå ñâîéñòâà òîãî, ñ êåì îíà îáùàåòñÿ.
Åñëè æå îíà âèäèò, ÷òî ÷åëîâåê ìàëî òîãî, ÷òî äåëàåò åé äîáðî (ìå÷åò áèñåð), òàê åùå è ÍÅ ÏÐÈÌÅÍßÅÒ ñèëîâûå ìåòîäû ïî îòíîøåíèþ ê íåé åñëè îí íå òîëüêî íå çëîé è íå ñâîëî÷ü, à, íàïðîòèâ, äîáð, ÷åñòåí è èñêðåíåí ñ íåþ òàê ÷òî æå ýòî âîîáùå çà ÷åëîâåê, â åå ïîíèìàíèè? Ýòî, ìîë, è â ñàìîì äåëå, òðÿïêà, à íå ÷åëîâåê. Âåäü ïîäñîçíàòåëüíî-òî îíà æàæäåò ïîëó÷èòü îò íåãî ÎÒÏÎÐ. Èáî â åå ïîäñîçíàíèè çàïèñàíî, íàñêîëüêî îíà íèê÷åìíàÿ. Ê ñîæàëåíèþ, êàê íè ïûòàòüñÿ ñìîòðåòü íà ñâèíüþ îïòèìèñòè÷íî, ñ íàäåæäîé è äîáðîì, ïîìèìî íèê÷åìíîñòè (íó, è äåðüìà, êîíå÷íî) ó íåå ïðàêòè÷åñêè íè÷åãî íåò. Ïîòîìó è (ïîäñîçíàòåëüíî, êàê ïðàâèëî) íå îæèäàåò íè÷åãî, êðîìå âîçäàÿíèÿ «ïî çàñëóãàì» çà òàêóþ ñâîþ íàòóðó. Óæ êîìó-êîìó, à ñâèíüå áîëåå, ÷åì âñåì äðóãèì, ñâîéñòâåííî õîäèòü ïî êðóãó ïðè÷èí è ñëåäñòâèé.
È âîò ñ òåì ÷åëîâåêîì, êîòîðûé ÷óòü-÷òî äà è äàñò êàê ñëåäóåò ïî çàãðèâêó, à òî è â ëóæó ñòîëêíåò âîò òàì ÷åëîâåêîîáðàçíàÿ ñâèíüÿ áóäåò, ÷òî íàçûâàåòñÿ, òèøü äà ãëàäü (à, î÷åíü ÷àñòî, è «ëþáîâü»!!). Êàê ðàç òàêèõ ñâèíüÿ ñ÷èòàåò ñâîèìè äðóçüÿìè, â òàêèõ è âëþáëÿåòñÿ. Ïðàâäà, òàì «äðóæáà», ðàâíî êàê è «ëþáîâü», êàê áû ýòî ñêàçàòü ïîïàõèâàåò ïàëåíûì. Èáî ÷óòü êòî îñëàáåë èç ïàðòíåðîâ èëè ÷óòü óïóñòèë ñâîè ïîçèöèè è âñå äðóãîé òóò æå ñòðåìèòñÿ çàõâàòèòü íàä íèì âëàñòü èëè ïîïðîñòó âûáðîñèòü çà íåíàäîáíîñòüþ. Íî, ïîêà ñèëû áîëåå ìåíåå ðàâíûå, ïîäîáíûå ÷åëîâåêîîáðàçíûå îáùàþòñÿ ãîäàìè, åñëè íå äåñÿòèëåòèÿìè, ñ÷èòàÿ ñåáÿ õîðîøèìè äðóçüÿìè. È äàæå â ÷åì-òî ïîìîãàþò äðóã äðóãó.
Âîò îíî. È ïîëó÷àåòñÿ, ðåàëüíî, â òî÷íîì ñîîòâåòñòâèè ñ òåì, ÷òî ñêàçàë Èèñóñ Õðèñòîñ ñâûøå 2000 ëåò íàçàä. Äåéñòâèòåëüíî, ÷åëîâåêó ÷åëîâå÷åñêîå, à ñâèíüå ñâèíîå (íó, à êåñàðþ êåñàðåâî è ò.ä.). Êîãäà ïðîÿâëÿåòñÿ ïîäîáíîå? Íàïðèìåð, â îòíîøåíèÿõ ìåæäó ìóæ÷èíàìè è æåíùèíàìè, òî÷íåå, ìåæäó ñàìêàìè è ñàìöàìè. Áèñåð ýòî ÿâíî íå äëÿ ñâèíåé. Ïîýòîìó îíè è ðåàãèðóþò íà íåãî òàê, êàê îçâó÷èë Èèñóñ Õðèñòîñ.
Ñ óâàæåíèåì ê Âàì âñåì.
Êîììåíòàðèè:
solongo05.06.2019 17:26
Ïîñëóøàéòå, óâàæàåìûé «àôôòàð», à ïî÷åìó ÍÅÒ êîììåíòàðèåâ? Âàñ ýòî íå óäèâëÿåò? Ëè÷íî ìåíÿ — î÷åíü. Ìîæåò âàñ íå ÷èòàþò? À ìîæåò âû òàê ãåíèàëüíî ðàñêðûëè òåìó, ÷òî è êîììåíòèðîâàòü íå÷åãî? Âûäàëè, òàê ñêàçàòü, ÈÑÒÈÍÓ â ïîñëåäíåé èíñòàíöèè :))))) è … àéäà «ïî÷èâàòü íà ëàâðàõ»!
Ýòî âòîðàÿ «ñòàòåéêà» êîòîðóþ ìíå «ïîñ÷àñòëèâèëîñü» åëå åëå äî÷èòàòü äî êîíöà. Ïåðâàÿ — ýòî å¸ ïðîäîëæåíèå. Íå ìîãó ïîíÿòü, äëÿ ÷åãî âû ýòî äåëàåòå ïóáëè÷íî? Áðàòü òàêóþ òåìó è ðàññóæäàòü î íåé — ýòî ñàìîóáèéñòâåííî è âåñüìà íàèâíî. Ïåðâîå — ïîòîìó, ÷òî òåìà íàñòîëüêî ãëóáîêà, ÷òî íå êàæäûé ñïåö. ïî ðåëèãèîâåäåíèþ èëè ïðîñòî ÷åëîâåê äóìàþùèé è èùóùèé ïî ýòîé òåìàòèêå ïóáëè÷íî îòâàæèòñÿ èçëàãàòü ñâîè äîìûñëû è íàõîäêè. À âî- âòîðûõ… âïðî÷åì — ýòî íàâåðíîå ìîÿ ïðîáëåìà, ñëèøêîì ñåðü¸çíî îòí¸ññÿ ê âàøèì «íàáëþäåíèÿì».  îáùåì, íå ñîãëàñåí ñ âàìè ïî ìíîãèì ïóíêòàì, à âñòóïàòü â äèñêóññèþ òóò, ïî-ìîåìó, íå ñîâñåì ïðàâèëüíî. Íî, ïîçâîëþ ñåáå íåêóþ ðåïëèêó ïî ïîâîäó «ñâèíñòâà» ÷åëîâåêîïîäîáíûõ îáåçüÿí ñ îáùåïðèíÿòûì íàçâàíèåì ÕÎÌÎ ÑÀÏÈÅÍÑ ( íàìåðåííî íå ïèøó ýòî ïî-ëàòûíè, êàê ïðèíÿòî)
À èçâåñòíî ëè âàì, óâàæàåìûé, ÷òî ËÞÄÜÌÈ ìû âñ¸ åù¸ íå ñòàëè, è ñòàíåì ëè — ýòî åù¸ î÷åíü áîëüøîé âîïðîñ!!!! Äà, «÷åëîâå÷åñòâî» ðàçâèâàåòñÿ, îòõîäèò âñ¸ äàëüøå è äàëüøå îò ñâîåé áèîëîãè÷åñêîé( îáåçúÿíîïîäîáíîé , » ñâèíîïîäîáíîé» — â âàøåé èíòåðïðåòàöèè) ñîñòàâëÿþùåé ê ò.í. » ÷åëîâå÷åñêîé». Íî êòî ìîæåò òî÷íî îòâåòèòü íà âîïðîñ — à â òîì ëè íàïðàâëåíèè ìû äâèæåìñÿ? Íå âûäà¸ì ëè ìû æåëàåìîå ( «ïðîñãðåññ») çà äåéñòâèòåëüíîå («ðåãðåñ») èáî â ïîñëåäíåå âðåìÿ ñåðü¸çíûå èíòåëëåêòóàëû âî âñ¸ì ìèðå ãîâîðÿò î êðèçèñå, êîíöå âðåì¸í è ò.ä. è ò. ï. Îò íèõ íå îòñòàþò ó÷¸íûå è ïðåäñòàâèòåëè âñåõ ìèðîâûõ ðåëèãèé. Åñòü ëè ó ÷åëîâå÷åñòâà ÁÓÄÓÙÅÅ, âîò â ÷¸ì âîïðîñ? À íå â — «áûòü èëè íå áûòü?»
Íàó÷íûé Êîíñàëòèíã05.06.2019 19:19
solongo, à ïî÷åìó áû, â ñàìîì äåëå íå îáñóäèòü è òàêóþ òåìó? Òåì áîëåå, êàê Âû ñàìè îòìå÷àåòå, îíà — î÷åíü àêòóàëüíà. Âîïðîñîâ, äåéñòâèòåëüíî, î÷åíü ìíîãî è íå íà âñå èç íèõ âîçìîæíî äàòü òî÷íûé, ïðÿìîëèíåéíûé îòâåò. ×òî æå êàñàåòñÿ ïóáëè÷íîñòè — íà íàø âçãëÿä, â ýòîé òåìå íåò íè÷åãî çàïðåòíîãî (êðèìèíàëüíîãî èëè ò.ï.).
Âîò òîëüêî ïîêà íå ñîâñåì ïîíÿòíà Âàøà ïîçèöèÿ ïî ýòîìó âîïðîñó. Ïî-ìîåìó, Âû ñìåøèâàåòå ïîíÿòèå ñâèíñòâà è áèîëîãèè. Èáî òîãäà ïðèøëîñü áû ïîñòóëèðîâàòü íàëè÷èå ÷åëîâå÷íîñòè äàæå ó íåêîòîðûõ æèâîòíûõ.
Òî, ÷òî ìû åùå íå ñîâñåì ñòàëè ëþäüìè — êòî áû ñïîðèë… Îäíàêî, â êîì-òî áîëüøå ÷åëîâå÷åñêîãî, à â êîì-òî — åãî âîîáùå íåò. È òîò, êòî áîëåå ÷åëîâå÷åí, çà÷àñòóþ, è ïîñòóïàåò ïî-÷åëîâå÷åñêè.
Ñëîæíî ñêàçàòü, ÷òî ÷åëîâå÷åñòâî äâèæåòñÿ, â ïîñëåäíåå âðåìÿ, ê áîëüøåé ÷åëîâå÷íîñòè. Êàê ðàç ìîæíî ïðèâåñòè äîâîäû, îïðîâåðãàþùèå ýòî óòâåðæäåíèå. Ìîæåò, ïîòîìó è ãîâîðÿò ó÷åíûå î êðèçèñå âðåìåí. Ñàìà ïî ñåáå öèâèëèçàöèÿ, îáèëèå çíàíèé è èíôîðìàöèè — ýòî íå ÷åëîâå÷íîñòü, à òåõíîëîãè÷íîñòü, åñëè òàê ìîæíî âûðàçèòüñÿ. À âîò ñëåäóåò ëè èç íåå (òåõíîëîãè÷íîñòè) — ÷åëîâå÷íîñòü, ýòî áîëüøîé âîïðîñ.
Èçëîæèòå, åñëè íå çàòðóäíèò, Âàøè îñíîâíûå òåçèñû.
Источник