Кому посвящен стих сыпь гармоника

Кому посвящен стих сыпь гармоника thumbnail

Есенин в Кабаке

При всей популярности Есенина у женщин, его личную жизнь не назовёшь счастливой. Три брака закончились неудачно, частички счастья поэт ловил редко, например, в отношениях с Дункан, но и они не были длительными, так как Сергей не мог принять западный менталитет Айседоры. Приоткрыть завесу тайны над отношениями Есенина с дамами поможет анализ немного вульгарного стихотворения «Сыпь, гармоника. Скука… Скука…», написанного в 1923 году.

Кабацкая исповедь

Не находя настоящего счастья в личной жизни, поэт изливает себя в кабаках, отдаваясь на откуп проституткам и прочим женщинам с низкой социальной ответственностью (Путин). Сергей чётко разграничивает любовь и секс… первая выскальзывает из рук, второго хоть ешь большой ложкой, но это не счастье, а сиюминутное удовольствие. После него приходит раскаяние, которое глушится вином, от чего в копилке жизни ничего не прибавляется.

Стихотворение-исповедь, написанное на том языке, на котором говорят в кабаках под звуки гармоники. Никакой цензуры и попытки обойти острые углы, всё говориться прямо и открыто.

Пей со мною, паршивая сука.
Пей со мной.

В строках Есенин обращается к одной из дам, предпочитающих отдавать своё тело за звонкие монеты и стакан вина. У поэта явно видно раздражение от общения с «дамой», но это часть его жизни, его минутный релакс. Как видно из строк, женщина явно насмехается над поэтом или пытается грубо шутить, при этом она не совсем глупа, что ещё более заводит Сергея. Он пришёл сюда не для философской беседы, а ради вина и секса и не позволяет кому-то лезть в его жизнь.

Мне бы лучше вон ту, сисястую, –
Она глупей.

Сука как отдушина

На душе ещё не зажила рана от расставания с Дункан, поэтому Есенин не хочет слушать усмешек и осуждения, платя ещё за это деньги. С одной стороны, автор строк «Сыпь гармоника…» понимает глубину своего падения, с другой уже не может (не хочет?) остановить полёт вниз, ибо потерял идеалы и ориентиры.

1922-1923 годы особенно тяжелы, ведь нет не только личного счастья, но появилось разочарование Советской властью, а также от поэта отвернулись многие друзья. Этот микс и толкает в пучину кабака, где хотя бы на миг можно забыться и уйти от реальности. Не стоит считать Есенина слабохарактерным человеком, но все его мечты рушатся в прах, масса усилий ушла как вода в песок и всё это хочется просто на миг забывать… Отсюда и кабаки, отсюда и проститутки (суки в просторечье). Стеснения нет, Есенин пишет, как идёт в бой, подняв забрало.

Раскаяние в финале

В концовке стихотворения, текст которого приведён ниже, Сергей обращается к какой-то женщине и просит прощения. Кто это? Скорее всего, Айседора Дункан, ведь после расставания с танцовщицей прошло совсем мало времени, а отношения были у них очень близкие. Есенин сам себе говорит, что к кабацкой своре пора простыть, но говорить и делать не есть синонимы.

Дорогая, я плачу,

Прости… прости…

На фоне стаканов вина, сисястых шлюх и пьяного угара перед автором встаёт образ той, которую он любил. Он просит у неё прощения, хотя и понимает, что вряд ли «простынет» к загулам, ибо их нечем заменить.

Может быть этот стих и не слишком романтичен, но для понимания Есенина его надо читать и пытаться на миг натянуть на себя шкуру автора, что поможет понять с какой болью даётся поэту его творчество.

Текст

Сыпь, гармоника! Скука… Скука…
Гармонист пальцы льет волной.
Пей со мною, паршивая сука.
Пей со мной.

Излюбили тебя, измызгали,
Невтерпёж!
Что ж ты смотришь так синими брызгами?
Или в морду хошь?

В огород бы тебя, на чучело,
Пугать ворон.
До печенок меня замучила
Со всех сторон.

Сыпь, гармоника! Сыпь, моя частая!
Пей, выдра! Пей!
Мне бы лучше вон ту, сисястую,
Она глупей.

Я средь женщин тебя не первую,
Немало вас.
Но с такой вот, как ты, со стервою
Лишь в первый раз.

Чем больнее, тем звонче
То здесь, то там.
Я с собой не покончу.
Иди к чертям.

К вашей своре собачей
Пора простыть.
Дорогая… я плачу…
Прости… Прости…

              1923 год

Песня на слова Есенина

На посошок предлагает песню на слова стихотворения в исполнении С Безрукова. Он хорошо передал внутренне напряжение строк и помог зайти внутрь произведения.

Источник

  
 
К оглавлению

* * * * *

Сыпь, гармоника! Скука… Скука…
Гармонист пальцы льет волной.
Пей со мною, паршивая сука.
Пей со мной.

Излюбили тебя, измызгали,
Невтерпёж!
Что ж ты смотришь так синими брызгами?
Или в морду хошь?

В огород бы тебя, на чучело,
Пугать ворон.
До печенок меня замучила
Со всех сторон.

Сыпь, гармоника! Сыпь, моя частая!
Пей, выдра! Пей!
Мне бы лучше вон ту, сисястую,
Она глупей.

Я средь женщин тебя не первую,
Немало вас.
Но с такой вот, как ты, со стервою
Лишь в первый раз.

Чем больнее, тем звонче
То здесь, то там.
Я с собой не покончу.
Иди к чертям.

К вашей своре собачей
Пора простыть.
Дорогая… я плачу…
Прости… Прости…


1923

Примечания

В архиве Е.Ф.Никитиной (Государственный литературный музей) сохранился машинописный список одной из редакций стихотворения:

Сыпь, гармонь, скука, скука.
Гармонист, рви волной.
Пей со мной, паршивая сука,
Пей со мной.
Я с тобой не с первою,
Много я видел красивых глаз,
Но с такою, как ты, стервою,
Первый раз.
Излюбили тебя, измызгали,
Невтерпеж.
Что ж ты смотришь синими брызгами
Или в морду хош?
Тебя бы в огород на чучело,
Пугать ворон.
До печён ты меня измучила
Со всех сторон.
Сыпь, гармоника, сыпь, моя частая,
<строка нрзб.>

Мне б не тебя, а вон ту, сисястую,
Она глупей.
Чем глупее, тем звонче,
Что здесь, что там.
Я с собой не покончу,
Иди к чертям.

Кем и когда выполнена запись — не указано, но, судя по тексту, это скорее всего запись с голоса, без авторской проверки. Обращает на себя внимание одна особенность этого текста: в нем несколько иначе, чем в варианте наб. экз., выстроен сюжет, в частности — видна отчетливая взаимосвязь между двумя строфами, которые в окончательном тексте стали четвертой и шестой и оказались разъединенными пятой. В тексте, опубликованном в сб. «Московские поэты», эти строфы также соединены между собой.

Сохранившийся беловой автограф относится, скорее всего, к 1924 г. Не ранее этого времени выполнены машинописные списки Государственный музей-заповедник С.А.Есенина (с. Константиново Рязанской обл.) и наб. экз. Изначальные черновые рукописи стихотворения неизвестны, нет и фонографических записей авторского чтения. Поэтому в настоящее время невозможно в полной мере восстановить творческую историю стихотворения, реконструировать первоначальный авторский текст и на этой основе доказательно судить о том, является ли указанное изменение в построении сюжета развитием творческого замысла автора или же оно стало следствием случайной, механической перестановки строф в одном из промежуточных списков.

На истории текста не могли не сказаться цензурные трудности. Оно не вошло ни в один из авторских сборников 1924—1925 гг., не было его публикаций и в периодике. Вышедший в Великом Устюге, тиражом 1250 экз. сб. «Московские поэты» остался, естественно, вне внимания читателей и критиков. В отличие от Грж., продававшегося в московских и петроградских книжных магазинах, в страну пришли лишь единичные экземпляры Ст. ск. Это дало основание И. В. Евдокимову утверждать, что в Собр. ст., в 1926 г., стихотворение «в России опубликовывается впервые» (Собр. ст., 4, 353).

В читательском восприятии стихи оказались тесно связанными с именем Айседоры Дункан. Во многих списках они даже прямо озаглавливались «Айседоре Дункан», хотя ни в одной из известных авторских рукописей или публикаций ее имя в связи с этими стихами прямо не называлось. В 1926 г. Е. А. Есенина опубликовала в ряде газет «Письмо в редакцию», в котором, отметив, что распространяются «два стихотворения с посвящением Айседоре Дункан», писала: «…считаю необходимым заявить, что стихи „Сыпь, гармоника! Скука… Скука…“ и „Пой же, пой. На проклятой гитаре…“, якобы посвященные А.Дункан, написаны братом моим в 1923 году и не раз читались им на литературных вечерах. Эти стихотворения входят в цикл «Москвы кабацкой» и никогда никому не посвящались» (газета «Правда», М., 1926, 4 апреля, № 77).

 

Источник

Когда многие их нас слышат «Есенин», сразу возникают стойкие ассоциации: «певец золотой бревенчатой избы», «рязанских раздолий» и т.д. и т.п. По-моему, это результат несовершенной школьной программы по литературе, где творчество Сергея Есенина освещается несколько однобоко.
А между тем, есенинские стихи о любви очень пронзительные. И каждое имеет своего адресата…
Кто же эти женщины, Музы Сергея Есенина…

Анна Алексеевна Сардановская.
Была одним из первых юношеских увлечений поэта. Он посвятил ей в первой публикации стихотворение «За горами, за желтыми долами…»

За горами, за желтыми долами
Протянулась тропа деревень.
Вижу лес и вечернее полымя,
И обвитый крапивой плетень.

Там с утра над церковными главами
Голубеет небесный песок,
И звенит придорожными травами
От озер водяной ветерок.

Не за песни весны над равниною
Дорога мне зеленая ширь —
Полюбил я тоской журавлиною
На высокой горе монастырь.

Каждый вечер, как синь затуманится,
Как повиснет заря на мосту,
Ты идешь, моя бедная странница,
Поклониться любви и кресту.

Кроток дух монастырского жителя,
Жадно слушаешь ты ектенью,
Помолись перед ликом Спасителя
За погибшую душу мою.

<1916>

Мария Парменовна Бальзамова.
Друг юности поэта. Известны 17 писем и 2 почтовые открытки Сергея Есенина, адресованные ей. К ней обращено одно из самых известных стихотворений поэта «Не бродить, не мять в кустах багряных…»

Не бродить, не мять в кустах багряных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда.

С алым соком ягоды на коже,
Нежная, красивая, была
На закат ты розовый похожа
И, как снег, лучиста и светла.

Зёрна глаз твоих осыпались, завяли,
Имя тонкое растаяло, как звук.
Но остался в складках смятой шали
Запах мёда от невинных рук.

В тихий час, когда заря на крыше,
Как котёнок, моет лапкой рот,
Говор кроткий о тебе я слышу
Водяных поющих с ветром сот.

Пусть порой мне шепчет синий вечер,
Что была ты песня и мечта,
Всё ж, кто выдумал твой гибкий стан и плечи —
К светлой тайне приложил уста.

Не бродить, не мять в кустах багряных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда.

<1916>

Лидия Ивановна Кашина.
Знакомая поэта, последняя константиновская помещица. С мая 1916 по сентябрь 1918 гг. Сергей Есенин бывал в её доме. Она стала одним из прототипов Анны Снегиной, к ней обращено стихотворение «Не напрасно дули ветры…»

Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза.
Кто-то тайный тихим светом
Напоил мои глаза.

С чьей-то ласковости вешней
Отгрустил я в синей мгле
О прекрасной, но нездешней,
Неразгаданной земле.

Не гнетет немая млечность,
Не тревожит звездный страх.
Полюбил я мир и вечность,
Как родительский очаг.

Все в них благостно и свято,
Все тревожное светло.
Плещет рдяный мак заката
На озерное стекло.

И невольно в море хлеба
Рвется образ с языка:
Отелившееся небо
Лижет красного телка.

<1917>

Анна Романовна Изряднова.
Когда Сергей Есенин приехал в Москву, ему было всего семнадцать лет. Цель у него была одна: стать самым известным в России поэтом. Спустя год Московской жизни он влюбляется в Анну Романовну Изряднову, которая работает вместе с ним корректором в типографии. Живут они гражданским браком и через год у них рождается сын Юрий, который впоследствии был убит по обвинению в покушении на Сталина. Но гражданский брак с Анной с первых дней показался ему ошибкой. В этот момент Сергея Есенина больше заботила карьера. Он оставляет семью и уезжает искать счастья в Петроград.

Надежда Вольпин.
Она занимала особое место в жизни Сергея Есенина. Помните последние строчки из «Шагане…»?

«Там на севере девушка тоже.
На тебя она страшно похожа.
Может, думает обо мне…»
Это как раз о ней. У Надежды Вольпин от Сергея Есенина был сын Александр.

Шаганэ Нерсесовна Тальян.
Знакомая поэта, учительница русского языка и литературы, армянка по национальности. С Сергеем Есениным она познакомилась во время его пребывания в Батуми в зимние месяцы 1924-25 гг. Её звучное восточное имя Сергей Есенин ввёл в несколько своих стихотворений из цикла «Персидские мотивы»

Ты сказала, что Саади
Целовал лишь только в грудь.
Подожди ты, бога ради,
Обучусь когда-нибудь!

Ты пропела: «За Евфратом
Розы лучше смертных дев».
Если был бы я богатым,
То другой сложил напев.

Я б порезал розы эти,
Ведь одна отрада мне —
Чтобы не было на свете
Лучше милой Шаганэ.

И не мучь меня заветом,
У меня заветов нет.
Коль родился я поэтом,
То целуюсь, как поэт.

<1925>

Зинаида Николаевна Райх.
В 1917 году Сергей Есенин влюбляется в красивейшую, нежную, образованную женщину Зинаиду Райх. Чувства переполняют его и он женится не раздумывая. С Зинаидой Райх они прожили три года, и она родила ему двух детей Татьяну и Константина. Однако Сергей Есенин не был добропорядочным семьянином и вряд ли найдётся женщина, которая смогла бы долго терпеть такого мужа. Зинаиды Райх хватило на три года, после чего они расстались. Одно из самых известных стихотворений, посвященных Зинаиде Райх — «Письмо женщине»

Вы помните,
Вы всё, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволновано ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.

Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел —
Катиться дальше вниз.

Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму —
Куда несёт нас рок событий.

Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстояньи.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состояньи.

Земля — корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был —
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб не страдая ни о ком,
Себя сгубить,
В угаре пьяном.

Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несёт нас рок событий…

***
Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!

Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне…
Я знаю: вы не та —
Живёте вы
С серьёзным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.

Живите так,
Как вас ведёт звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.

<1924>

Дункан (Duncan) Айседора.
После разрыва с Зинаидой Райх, Есенин вел праздную жизнь: пил вино, скандалил в кабаках, легко относился к случайным связям, пока не встретил её, известную Американскую танцовщицу Айседору Дункан. Она была старше его на 18 лет, не знала русского языка, а он не говорил по-английски. Отрезок жизни с Айседорой Дункан, пожалуй, самое сумасбродное и скандальное время в жизни поэта. Именно этой страсти посвящено стихотворение «Сыпь, гармоника! Скука… Скука…»

Сыпь, гармоника! Скука… Скука…
Гармонист пальцы льет волной.
Пей со мною, паршивая сука,
Пей со мной.

Излюбили тебя, измызгали,
Невтерпеж!
Что ж ты смотришь так синими брызгами,
Иль в морду хошь?

В огород бы тебя, на чучело,
Пугать ворон.
До печенок меня замучила
Со всех сторон.

Сыпь, гармоника! Сыпь, моя частая!
Пей, выдра! Пей!
Мне бы лучше вон ту, сисястую,
Она глупей.

Я средь женщин тебя не первую,
Немало вас,
Но с такой вот, как ты, со стервою
Лишь в первый раз.

Чем больнее, тем звонче,
То здесь, то там.
Я с собой не покончу,
Иди к чертям.

К вашей своре собачьей
Пора простыть.
Дорогая… я плачу…
Прости… прости…

<1923>

Августа Миклашевская.
В августе 1923 года произошла встреча Сергея Есенина с актрисой Московского Камерного театра Августой Миклашевской, которая вскоре стала счастливой соперницей Айседоры Дункан. Но не смотря на страстную увлечённость молодым поэтом, она смогла подчинить сердце разуму. Августе Миклашевской поэт посвятил 7 стихотворений из цикла «Любовь хулигана». Одно из самых ярких — стихотворение «Заметался пожар голубой…»

Заметался пожар голубой,
Позабылись родимые дали.
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить.

Был я весь — как запущенный сад,
Был на женщин и зелие падкий.
Разонравилось пить и плясать
И терять свою жизнь без оглядки.

Мне бы только смотреть на тебя,
Видеть глаз злато-карий омут,
И чтоб, прошлое не любя,
Ты уйти не смогла к другому.

Поступь нежная, легкий стан,
Если б знала ты сердцем упорным,
Как умеет любить хулиган,
Как умеет он быть покорным.

Я б навеки забыл кабаки
И стихи бы писать забросил.
Только б тонко касаться руки
И волос твоих цветом в осень.

Я б навеки пошел за тобой
Хоть в свои, хоть в чужие дали…
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить.

<1923>

Галина Бениславская.
Она прощала Сергею Есенину все его увлечения. Нелюбимая, но незаменимая, она была его и секретарем, и нянькой. Галина Бениславская покончила жизнь самоубийством на могиле Сергея Есенина.

Софья Андреевна Толстая.
В начале 1925 года поэт познакомился с внучкой Льва Толстого Софьей. 29-летний Сергей Есенин робел перед аристократизмом и невинностью Софьи. У поэта появился дом, любящая жена, друг и помощник. Софья занималась его здоровьем, готовила его стихи для собрания сочинений и была абсолютно счастлива. В то время как Сергей Есенин, встретив приятеля, на его вопрос «Как жизнь?» — отвечал : «Готовлю собрание сочинений в 3-х томах и живу с нелюбимой женщиной». Внучке великого русского писателя Льва Толстого суждено было стать вдовой скандального русского поэта…

Женщин, любивших Сергея Есенина было много, а любви в его жизни было мало… Сам он объяснял это так:

«Как бы ни клялся я кому-либо в безумной любви, как бы я ни уверял в том же сам себя, — все это, по существу, огромнейшая и роковая ошибка. Есть нечто, что я люблю выше всех женщин, выше любой женщины, и что я ни за какие ласки и ни за какую любовь не променяю. Это — искусство…»

Источник

Читайте также:  Как лечить сыпь при краснухе фото